¿Cómo añadir furigana al karaoke en Aegisub?

En vista de que no he visto ninguna página que explique cómo añadir furigana al karaoke, lo hago yo.

Por si no sabías, el furigana es el kana (silbario japonés) que se pone arriba o al lado del kanji para saber su lectura. En necesario que tengas nociones básicas del idioma japonés, así como saber utilizar los karaokes de aegisub.

Bueno, suponiendo que tienes instalado Aegisub, descargar el archivo test-furi.lua y guárdalo en la carpeta Automation/autoload en la carpeta donde está instalado Aegisub.

Al abrir Aegisub si vas al menú Automatización verás que tienes dos nuevas opciones Test furi parsing y Test furi layout.

Veamos esta frase en kana que utilizaré:

ふたりとも うまれる じだいを

Que escrito en kanji sería:

二人とも 生まれる 時代を

Anteriormente ya había preparado el karaoke y quedó así:

{k43}{k28}ふ{k21}た{k23}り{k22}と{k99}も {k23}う{k25}ま{k22}れ{k86}る {k27}じ{k27}だ{k45}い{k190}を

 

Ahora le añadimos los kanji:

 

{k43}{k28}二|ふ{k21}|た{k23}人|り{k22}と{k99}も {k23}生|う{k25}|ま{k22}れ{k86}る {k27}時|じ{k27}代|だ{k45}|い{k190}を

Si te fijas bien añadí el kanji 二 (FUTARI, dos) agregando una ” | (barra) ” antes de ” ふ (FU)”, y luego otra ” |” antes de た (TA); luego le sigue 人 (HITO, persona) con ” |” y り; と y も no la tienen.

En el menú ve al Automatización-Automazation test furi layout  y verás como se añaden nuevas líneas.

Si los ajustes del karaoke fueron correctos borra las líneas, que preparaste y deja las nuevas, y verás como se añadió el furigana al karaoke.

 

Hay otros símbolos especiales como ” !” y “#”

 

“!” Sirve para separar los furiganas cuando dos palabras escritas en kanji  van pegados como esta frase, # Hace lo mismo, sólo que casi no se nota (creo), fíjate en el siguiente ejemplo:

{k23}{k35}摩|ま{k56}天|てん{k78}楼|ろ{k52}#|う{k26}青|!あ{k18}#|お{k50}く {k50}煙|け{k38}#|む{k33}ら{k49}せ{k54}る {k31} 雨|あ{k19}|め{k20}は

摩天楼 (MATENROU) y 青 (AOKU) son dos palabras diferentes, el ” !” se añadió después de ” | ” y antes de あ. Fíjate que “#” lo coloqué donde termina la palabra MATENROU antes de “| う”.

 

Parece algo complicado al principio pero luego te acostumbras.

 

Es recomendable que hagas esto en un archivo aparte de los diálogos del vídeo, ya que desgraciadamente te los haces dobles y tendrás que borrar uno por uno.