{"id":223,"date":"2012-01-22T19:42:01","date_gmt":"2012-01-23T01:42:01","guid":{"rendered":"http:\/\/animecronos.alojalo.net\/?p=223"},"modified":"2012-01-22T19:42:01","modified_gmt":"2012-01-23T01:42:01","slug":"como-anadir-furigana-al-karaoke-en-aegisub","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/2012\/01\/como-anadir-furigana-al-karaoke-en-aegisub\/","title":{"rendered":"\u00bfC\u00f3mo a\u00f1adir furigana al karaoke en Aegisub?"},"content":{"rendered":"<p>En vista de que no he visto ninguna p\u00e1gina que explique c\u00f3mo a\u00f1adir furigana al karaoke, lo hago yo.<\/p>\n<p>Por si no sab\u00edas, el furigana es el kana (silbario japon\u00e9s) que se pone arriba o al lado del kanji para saber su lectura. En necesario que tengas nociones b\u00e1sicas del idioma japon\u00e9s, as\u00ed como saber utilizar los karaokes de aegisub.<\/p>\n<p><!--more-->Bueno, suponiendo que tienes instalado Aegisub, descargar el archivo <a href=\"https:\/\/github.com\/Aegisub\/Aegisub\/blob\/master\/automation\/tests\/automation\/test-furi.lua\" title=\"test-furi.lua\" target=\"_blank\">test-furi.lua<\/a> y gu\u00e1rdalo en la carpeta Automation\/autoload en la carpeta donde est\u00e1 instalado Aegisub.<\/p>\n<p>Al abrir Aegisub si vas al men\u00fa Automatizaci\u00f3n ver\u00e1s que tienes dos nuevas opciones <em>Test furi parsing<\/em> y Test furi layout.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/animecronos.site90.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/aegisub_furi.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-387\" title=\"aegisub_furi\" src=\"http:\/\/www.animecronos.co.cc\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/aegisub_furi-300x213.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"213\" \/><\/a><\/p>\n<p>Veamos esta frase en kana que utilizar\u00e9:<\/p>\n<p>\u3075\u305f\u308a\u3068\u3082\u3000\u3046\u307e\u308c\u308b\u3000\u3058\u3060\u3044\u3092<\/p>\n<p>Que escrito en kanji ser\u00eda:<\/p>\n<p>\u4e8c\u4eba\u3068\u3082\u3000\u751f\u307e\u308c\u308b\u3000\u6642\u4ee3\u3092<\/p>\n<p>Anteriormente ya hab\u00eda preparado el karaoke y qued\u00f3 as\u00ed:<\/p>\n<p>{k43}{k28}\u3075{k21}\u305f{k23}\u308a{k22}\u3068{k99}\u3082\u3000{k23}\u3046{k25}\u307e{k22}\u308c{k86}\u308b\u3000{k27}\u3058{k27}\u3060{k45}\u3044{k190}\u3092<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ahora le a\u00f1adimos los kanji:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>{k43}{k28}\u4e8c|\u3075{k21}|\u305f{k23}\u4eba|\u308a{k22}\u3068{k99}\u3082\u3000{k23}\u751f|\u3046{k25}|\u307e{k22}\u308c{k86}\u308b\u3000{k27}\u6642|\u3058{k27}\u4ee3|\u3060{k45}|\u3044{k190}\u3092<\/p>\n<p>Si te fijas bien a\u00f1ad\u00ed el kanji \u4e8c (FUTARI, dos) agregando una &#8221; | (barra) &#8221; antes de &#8221; \u3075 (FU)&#8221;, y luego otra &#8221; |&#8221; antes de \u305f (TA); luego le sigue \u4eba (HITO, persona) con &#8221; |&#8221; y \u308a; \u3068 y \u3082 no la tienen.<\/p>\n<p>En el men\u00fa ve al Automatizaci\u00f3n-Automazation test furi layout\u00a0 y ver\u00e1s como se a\u00f1aden nuevas l\u00edneas.<\/p>\n<p>Si los ajustes del karaoke fueron correctos borra las l\u00edneas, que preparaste y deja las nuevas, y ver\u00e1s como se a\u00f1adi\u00f3 el furigana al karaoke.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hay otros s\u00edmbolos especiales como &#8221; !&#8221; y &#8220;#&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&#8220;!&#8221; Sirve para separar los furiganas cuando dos palabras escritas en kanji \u00a0van pegados como esta frase, # Hace lo mismo, s\u00f3lo que casi no se nota (creo), f\u00edjate en el siguiente ejemplo:<\/p>\n<p>{k23}{k35}\u6469|\u307e{k56}\u5929|\u3066\u3093{k78}\u697c|\u308d{k52}#|\u3046{k26}\u9752|!\u3042{k18}#|\u304a{k50}\u304f {k50}\u7159|\u3051{k38}#|\u3080{k33}\u3089{k49}\u305b{k54}\u308b {k31}\u3000\u96e8|\u3042{k19}|\u3081{k20}\u306f<\/p>\n<p>\u6469\u5929\u697c (MATENROU) y \u9752 (AOKU) son dos palabras diferentes, el &#8221; !&#8221; se a\u00f1adi\u00f3 despu\u00e9s de &#8221; | &#8221; y antes de \u3042. F\u00edjate que &#8220;#&#8221; lo coloqu\u00e9 donde termina la palabra MATENROU antes de &#8220;| \u3046&#8221;.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/animecronos.site90.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/aegisub-furi2.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-388\" title=\"aegisub furi2\" src=\"http:\/\/www.animecronos.co.cc\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/aegisub-furi2-300x211.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"211\" \/><\/a><\/p>\n<p>Parece algo complicado al principio pero luego te acostumbras.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/animecronos.site90.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/Furigana.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-389\" title=\"Furigana\" src=\"http:\/\/www.animecronos.co.cc\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/01\/Furigana-300x282.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"282\" \/><\/a><\/p>\n<p>Es recomendable que hagas esto en un archivo aparte de los di\u00e1logos del v\u00eddeo, ya que desgraciadamente te los haces dobles y tendr\u00e1s que borrar uno por uno.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En vista de que no he visto ninguna p\u00e1gina que explique c\u00f3mo a\u00f1adir furigana al karaoke, lo hago yo. Por si no sab\u00edas, el furigana es el kana (silbario japon\u00e9s) que se pone arriba o al lado del kanji para saber su lectura. En necesario que tengas nociones b\u00e1sicas del idioma japon\u00e9s, as\u00ed como saber &hellip; <a href=\"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/2012\/01\/como-anadir-furigana-al-karaoke-en-aegisub\/\" class=\"more-link\">Seguir leyendo <span class=\"screen-reader-text\">\u00bfC\u00f3mo a\u00f1adir furigana al karaoke en Aegisub?<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,8],"tags":[19,56,68],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/223"}],"collection":[{"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=223"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/223\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=223"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=223"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/animecronos.com.mx\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}