Lo primero
Por lo general usaremos un archivo de video que ya viene con el subtitulo integrado, que por lo general viene en formato mkv. En dado caso que sea un hardsub, es decir que el subtitulo ya viene pegado al video, esto no te servirá. Casi siempre se traduce del inglés al español. Los RAW son archivos que no incluyen subtitlos, en este caso hay que buscarlo de otra fuente, puede ser de un fansub en inglés o de páginas dedicados a los subtitulos.
Seguir leyendo Cómo traducir animes y agregar los subtitulos al video.